견적·예약·문의 Contact Us

도쿄 공항 픽업 서비스  나리타 공항 픽업  하네다 공항 픽업  도쿄 프라이빗 투어  도쿄 시내 관광 차량  알파드 전용 하이어  VIP 픽업 서비스  도쿄 골프장 픽업  단체 전세 차량  기업 임원 전용 픽업  결혼식 하이어 서비스  장례식 차량 서비스  도쿄 디즈니 픽업  한국어 가능한 기사  일본 출장 픽업 서비스  고급 미니밴 픽업  도쿄 근교 투어 차량  후지산 관광 픽업  하코네 온천 투어 픽업  시내 호텔 픽업  공항 호텔 샌딩  24시간 예약 하이어  가족 여행 전용 픽업  안전한 도어 투 도어 픽업  외국인 전용 픽업 서비스  프라이빗 고급 하이어  도쿄 나이트 투어 픽업  비즈니스 전용 하이어  도쿄 전세 버스 대체 서비스  럭셔리 투어 차량
도쿄 공항 픽업 서비스  나리타 공항 픽업  하네다 공항 픽업  도쿄 프라이빗 투어  도쿄 시내 관광 차량  알파드 전용 하이어  VIP 픽업 서비스  도쿄 골프장 픽업  단체 전세 차량  기업 임원 전용 픽업  결혼식 하이어 서비스  장례식 차량 서비스  도쿄 디즈니 픽업  한국어 가능한 기사  일본 출장 픽업 서비스  고급 미니밴 픽업  도쿄 근교 투어 차량  후지산 관광 픽업  하코네 온천 투어 픽업  시내 호텔 픽업  공항 호텔 샌딩  24시간 예약 하이어  가족 여행 전용 픽업  안전한 도어 투 도어 픽업  외국인 전용 픽업 서비스  프라이빗 고급 하이어  도쿄 나이트 투어 픽업  비즈니스 전용 하이어  도쿄 전세 버스 대체 서비스  럭셔리 투어 차량
도쿄 공항 픽업 서비스  나리타 공항 픽업  하네다 공항 픽업  도쿄 프라이빗 투어  도쿄 시내 관광 차량  알파드 전용 하이어  VIP 픽업 서비스  도쿄 골프장 픽업  단체 전세 차량  기업 임원 전용 픽업  결혼식 하이어 서비스  장례식 차량 서비스  도쿄 디즈니 픽업  한국어 가능한 기사  일본 출장 픽업 서비스  고급 미니밴 픽업  도쿄 근교 투어 차량  후지산 관광 픽업  하코네 온천 투어 픽업  시내 호텔 픽업  공항 호텔 샌딩  24시간 예약 하이어  가족 여행 전용 픽업  안전한 도어 투 도어 픽업  외국인 전용 픽업 서비스  프라이빗 고급 하이어  도쿄 나이트 투어 픽업  비즈니스 전용 하이어  도쿄 전세 버스 대체 서비스  럭셔리 투어 차량
도쿄 공항 픽업 서비스  나리타 공항 픽업  하네다 공항 픽업  도쿄 프라이빗 투어  도쿄 시내 관광 차량  알파드 전용 하이어  VIP 픽업 서비스  도쿄 골프장 픽업  단체 전세 차량  기업 임원 전용 픽업  결혼식 하이어 서비스  장례식 차량 서비스  도쿄 디즈니 픽업  한국어 가능한 기사  일본 출장 픽업 서비스  고급 미니밴 픽업  도쿄 근교 투어 차량  후지산 관광 픽업  하코네 온천 투어 픽업  시내 호텔 픽업  공항 호텔 샌딩  24시간 예약 하이어  가족 여행 전용 픽업  안전한 도어 투 도어 픽업  외국인 전용 픽업 서비스  프라이빗 고급 하이어  도쿄 나이트 투어 픽업  비즈니스 전용 하이어  도쿄 전세 버스 대체 서비스  럭셔리 투어 차량
도쿄 공항 픽업 서비스  나리타 공항 픽업  하네다 공항 픽업  도쿄 프라이빗 투어  도쿄 시내 관광 차량  알파드 전용 하이어  VIP 픽업 서비스  도쿄 골프장 픽업  단체 전세 차량  기업 임원 전용 픽업  결혼식 하이어 서비스  장례식 차량 서비스  도쿄 디즈니 픽업  한국어 가능한 기사  일본 출장 픽업 서비스  고급 미니밴 픽업  도쿄 근교 투어 차량  후지산 관광 픽업  하코네 온천 투어 픽업  시내 호텔 픽업  공항 호텔 샌딩  24시간 예약 하이어  가족 여행 전용 픽업  안전한 도어 투 도어 픽업  외국인 전용 픽업 서비스  프라이빗 고급 하이어  도쿄 나이트 투어 픽업  비즈니스 전용 하이어  도쿄 전세 버스 대체 서비스  럭셔리 투어 차량
도쿄 공항 픽업 서비스  나리타 공항 픽업  하네다 공항 픽업  도쿄 프라이빗 투어  도쿄 시내 관광 차량  알파드 전용 하이어  VIP 픽업 서비스  도쿄 골프장 픽업  단체 전세 차량  기업 임원 전용 픽업  결혼식 하이어 서비스  장례식 차량 서비스  도쿄 디즈니 픽업  한국어 가능한 기사  일본 출장 픽업 서비스  고급 미니밴 픽업  도쿄 근교 투어 차량  후지산 관광 픽업  하코네 온천 투어 픽업  시내 호텔 픽업  공항 호텔 샌딩  24시간 예약 하이어  가족 여행 전용 픽업  안전한 도어 투 도어 픽업  외국인 전용 픽업 서비스  프라이빗 고급 하이어  도쿄 나이트 투어 픽업  비즈니스 전용 하이어  도쿄 전세 버스 대체 서비스  럭셔리 투어 차량

小見出し

ここをクリックして表示したいテキストを入力してください。テキストは「右寄せ」「中央寄せ」「左寄せ」といった整列方向、「太字」「斜体」「下線」「取り消し線」、「文字サイズ」「文字色」「文字の背景色」など細かく編集することができます。
【문의하기】
아래 양식을 통해 편하게 연락해 주십시오.
フォームから送信された内容はマイページの「フォーム」ボタンから確認できます。
送信したメールアドレスでお知らせ配信に登録する
보내기
利用規約・プライバシーポリシーをお読みの上、同意して送信して下さい。

일본 도쿄(23구, 공항, 미타카·무사시노 지역)
및 관동 인근 어디든,
다양한 상황에서 편안하고 품격 있는
이동과 여행을 도와드립니다.

프라이빗 여행, 개인이나 소규모 그룹으로
특별한 여행을 즐겨보세요!

LINE, 이메일로 언제든 편하게 문의주세요. 

✅ 최대 6명까지 탑승 가능한 알파드, 최대 9명까지 가능한 하이에이스 차량을 준비하고 있습니다.
✅일회성 송영이 필요한 경우는 송영 하이어, 시간 단위로 어디든 모시는 경우는 전용 하이어 서비스를 이용하실 수 있습니다.
実際の公開ページでは回答部分が閉じた状態で表示されます。

個人情報の取り扱い及び運送規約 / 개인정보의 취급 및 운송 규정 / Privacy Policy and Terms of Carriage

  • 個人情報に関して / 개인정보 처리방침 / Privacy Policy

    (日本語)
    寿交通株式会社(以下「当社」といいます)は、個人情報の保護の重要性を認識しております。当サイトにおいても、求人情報等にてお客様の個人情報を承る機会があり、その個人情報を保護することが当社にとって重要な社会的責務であると考えております。

    当社は、当サイト上におけるプライバシーの考え方を以下の通り定め、これに従って個人情報の漏洩、流用、改ざん等の帽子に鋭意努力します。当社は、第三者への提供は原則として行いません。ただし、ご提供いただいた個人情報を処理等の委託をするために、第三者に提供する必要がある場合、厳格な管理の下で業務を委託し、漏洩、再提供の防止などを図ります。

    個人情報とは
    当社が当サイトを通じてお客様から提供を受ける住所、氏名、電話番号、メールアドレス等お客様個人を識別できる情報またはお客様固有の情報のことを指します。

    個人情報の収集
    当社が当サイトを通じてお客様より収集した個人情報を収集する場合には、ページ内で予めその目的を明示し、その必要な限度においてこれを行います。個人情報を当社に提供することを希望されない場合、お客様自身のご判断により、その提供を拒むことができます。但し、この場合、当サイトにおいて個人情報が不可欠なサービスをご利用になれない場合があります。

    個人情報の利用
    お客様にご提供いただきました個人情報につきましては、お客様に明示致しました目的とそれに付随する業務において利用いたします。付随する業務については、採用のご案内などを含みます。こちらが必要ない場合はその旨お伝えいただければ、それ以降は行うことはありません。

    個人情報の第三者への非開示
    当社は、第三者への提供は原則として行いません。ただし、ご提供いただいた個人情報を処理等の委託をするために、第三者に提供する必要がある場合、厳格な選定基準に従って、選定した業者と個人情報の保護に関わる契約を締結し、厳正な管理の下で業務を委託し、漏洩、再提供の防止などを図ります。

    (한국어)
    주코토부키교통주식회사(이하 "당사"라 합니다)는 개인정보 보호의 중요성을 인식하고 있습니다. 본 사이트에서는 채용 정보 등을 통해 고객님의 개인정보를 제공받는 경우가 있으며, 이를 보호하는 것은 당사에 있어 중요한 사회적 책무라고 생각합니다.

    당사는 본 사이트에서의 개인정보 보호 방침을 아래와 같이 정하고, 이에 따라 개인정보의 유출, 오용, 변조 등을 방지하기 위해 최선을 다합니다. 당사는 원칙적으로 고객님의 개인정보를 제3자에게 제공하지 않습니다. 다만, 고객님이 제공한 개인정보의 처리를 위탁할 필요가 있는 경우, 엄격한 관리하에 업무를 위탁하며, 유출 및 재제공의 방지 등을 도모합니다.

    개인정보의 정의

    개인정보란, 당사가 본 사이트를 통해 고객님으로부터 제공받는 주소, 성명, 전화번호, 이메일 주소 등 고객 개인을 식별할 수 있는 정보 또는 고객 고유의 정보를 말합니다.

    개인정보의 수집
    당사가 본 사이트를 통해 고객님으로부터 개인정보를 수집하는 경우에는, 해당 페이지에서 사전에 그 목적을 명시하고 필요한 범위 내에서 수집합니다. 고객님이 개인정보 제공을 원하지 않으실 경우, 본인의 판단에 따라 제공을 거부할 수 있습니다. 다만, 이 경우 본 사이트에서 개인정보가 필수적인 서비스를 이용하지 못할 수 있습니다.

    개인정보의 이용

    고객님이 제공하신 개인정보는 고객님께 명시한 목적과 그에 부수되는 업무에서만 이용됩니다. 부수되는 업무에는 채용 안내 등을 포함합니다. 해당 이용이 불필요한 경우 그 뜻을 알려주시면 이후에는 사용하지 않습니다.

    개인정보의 제3자 제공 제한
    당사는 원칙적으로 고객님의 개인정보를 제3자에게 제공하지 않습니다. 다만, 고객님이 제공한 개인정보의 처리를 위탁할 필요가 있는 경우, 엄격한 선정 기준에 따라 위탁업체를 선정하고, 개인정보 보호에 관한 계약을 체결한 후, 철저한 관리하에 업무를 위탁하며, 유출 및 재제공의 방지 등을 도모합니다.

    (English)
    Kotobuki Kotsu Co., Ltd. (hereinafter referred to as “the Company”) recognizes the importance of protecting personal information. Through this website, we may receive personal information from customers, such as in relation to recruitment information, and we regard the protection of such personal information as an important social responsibility.

    The Company has established the following privacy policy for this website and will make every effort to prevent leakage, misuse, or alteration of personal information in accordance with this policy. As a general rule, the Company does not provide personal information to third parties. However, in cases where it is necessary to entrust the processing of personal information to a third party, the Company will strictly manage the outsourcing, ensuring measures are in place to prevent leakage and re-provision of such information.

    Definition of Personal Information

    “Personal information” refers to information provided by customers through this website that can identify an individual, such as name, address, telephone number, email address, or other unique information pertaining to the customer.

    Collection of Personal Information

    When the Company collects personal information through this website, the purpose of such collection will be clearly indicated in advance on the relevant page, and the information will be collected only to the extent necessary. Customers may refuse to provide personal information at their own discretion. However, please note that in such cases, customers may not be able to use services on this website that require personal information.

    Use of Personal Information

    Personal information provided by customers will only be used for the purposes explicitly stated to the customer and for related operations. Related operations may include notifications regarding recruitment. If the customer informs us that such related use is unnecessary, we will discontinue it thereafter.

    Non-Disclosure of Personal Information to Third Parties

    As a general rule, the Company does not disclose personal information to third parties. However, in cases where it is necessary to entrust the processing of personal information to a third party, the Company will select contractors in accordance with strict selection standards, conclude agreements concerning the protection of personal information, and ensure that the entrusted work is carried out under strict management to prevent leakage or re-provision of the information.

  • 運送約款 / 운송 약관 / Terms and Conditions of Carriage

    [ 日本語 ]

    (適用範囲)

    第1条  当社の経営する一般乗用旅客自動車運送事業に関する運送契約は、この法令の定めるところ又は一般の慣習によります。

    2 当社がこの運送規約の主旨及び法令に反しない範囲でこの運送約款の一部条項について特約に応じたときは、当該条項の定めにかかわらず、その特約によります。

    (係員の指示)

    第2条 旅客は、当社の運転者その他の係員が運送の安全確保のために行う職務上の指示に従わなければなりません。

    (運送の引受け)

    第3条 当社は、次条、第4条の2第2項、第4条の4第2項又は第4条の5第2項の規定により運送の引受け又は継続を拒絶する場合を除いて、旅客の運送を引き受けます。

    (運送の引受け及び継続の拒絶)

    第4条 当社は、次の各号のいずれかに該当する場合には、運送の引受け又は継続を拒絶することがあります。

    (1)当該運送の申込みがこの運送約款によらないものであるとき。

    (2)当該運送に適する設備がないとき。

    (3)当該運送に関し、申込み者から特別な負担を求められたとき。

    (4)当該運送が法令の規定又は公の秩序もしくは善良の風俗に反するものであるとき。

    (5)天災その他やむを得ない事由による運送上の支障があるとき。

    (6)旅客が乗務員の旅客自動車運送事業運輸規則の規定に基づいて行う措置に従わないとき。

    (7)旅客が旅客自動車運送事業運輸規則の規定により持込みを禁止された刃物その他の物品を携帯しているとき。

    (8)旅客が第4条の3第3項又は第4項の規定により持込を拒絶された物品を携帯しているとき。

    (9)旅客が行先を明瞭に告げられないほど又は人の助けなくしては歩行が困難なほど泥酔しているとき。

    (10)旅客が車内を汚染するおそれがある不潔な服装をしているとき。

    (11)旅客が付添人を伴わない重病者であるとき。

    (12)旅客が感染症の予防及び感染症の患者に対する医療に関する法律による一類感染症、二類感染症、新型インフルエンザ等感染症もしくは指定感染症(入院を必要とするものに限る。)の患者(これらの患者とみなされる者を含む。)又は新感染症の初見のある者であるとき。

    第4条の2 当社の禁煙車両(禁煙者である旨を表示した車両をいう。次項において同じ。)内では、旅客は喫煙を差し控えていただきます。

    2 旅客が当社の禁煙車内で喫煙し、又は喫煙しようとしている場合、運転者は喫煙を中止するよう求めます。旅客がこの求めに応じない場合には、運送の引受け又は継続を拒絶する他、旅客が継続された場合は営業を中止して車両の清掃を行いますので、その清掃代金と営業中止における損害の賠償を求めます。

    (手回品の持込み制限)

    第4条の3 旅客は、第4条第7号の物品を車内に持ち込むことができません。

    2 当社は、旅客の手回品(旅客の携行する物品をいう。以下同じ。)の中に前項の物品が収納されているおそれがあると認める時は、旅客に対し手回品の内容の明示を求めることがあります。

    3 当社は、前項の規定による求めに応じない旅客に対して、その手回品の持込を拒絶することがあります。

    4 当社は、旅客が第2項の規定による求めに応じた場合においてその手回品の内容が第1項の物品と類似し、かつ、これと識別が困難であるときは、旅客がこれらの物品でない旨の相当の証明をしない限り、その手回品の持込みを拒絶することがあります。

    第4条の4 旅客の当社の運転者に対する法令の規定又は公の秩序もしくは善良の風俗に反する行為(本条において、セクシャルハラスメント、モラルハラスメントその他の旅客の発言、行動等が旅客の意図には関係なく、当社の運転者を不快にさせ、尊厳を傷つけ、不利益を与え、又は脅威を与える行為(以下、「ハラスメント」という。)を差し控えていただきます。

    2 ハラスメントがあった場合、運転者はハラスメントの中止を求め、旅客がこの求めに応じない場合には、運送の引受け又は継続を拒絶する他、運転者又は当社の判断において警察等へ通報します。また、ハラスメントにより生じた損害の賠償および、慰謝料を請求します。

    第4条の5 運転者は、マスクの着用をしないで乗車し、又は乗車しようとする者に対し、その理由を聴取した結果、正当な理由ではないと認めるときは、マスクの着用を求めることができます。

    2   前項の規定によりマスクの着用を求められた者が、これに応じず、当該者自身又は他の人の安全又は健康に危害を及ぼすおそれのある場合には、運送の引受け又は継続を拒絶することがあります。

    3   当社は、前項の規定により運送の継続を拒絶する場合には、前項の者が降車するまでにかかった運賃及び料金を求めます。

    (運賃及び料金)

    第5条 当社が収受する運賃及び料金は、旅客の降車時において地方運輸局長の認可を受け、又は地方運輸局長に届出をして実施しているものによります。

    2   前項の運賃及び料金は、時間貸しの契約をした場合を除いて、運賃料金メーター器の表示学によります。

    (運賃及び料金の収受)

    当社は、旅客の下車の際に運賃及び料金の支払いを求めます。

    (旅客に対する責任)

    第7条 当社は、当社の自動車の運行によって、旅客の生命又は身体を害したときは、これによって生じた損害を賠償する責に任じます。ただし、当社及び当社の係員が自動車の運行に関し注意を怠らなかったこと、当該旅客又は当社の係員以外の第三者に故意又は過失のあったこと並びに自動車に構造上の欠陥又は機能の障害がなかったことを証明したときは、この限りではありません。

    2   前項の場合において、当社の旅客に対する責任は、旅客の乗車のときに始まり、下車をもって終ります。

    第8条 当社は、前条によるほか、その運送に関し旅客が受けた損害を賠償する責に任じます。ただし、当社及び当社の係員が運送に関し注意を怠らなかったことを証明したときは、この限りではありません。

    第9条 当社は、天災その他当社の責に帰することができない事由により、輸送の安全の確保のため一時的に運行中止その他の措置をしたときは、これによって旅客が受けた損害を賠償する責に任じません。

    (旅客の責任)

    第10条 当社は、旅客の故意もしくは過失により又は旅客が法令もしくはこの運送約款の規定を守らないことにより当社が損害を受けたときは、その旅客に対し、その損害の賠償を求めます。


    [ 한국어 ]

    일반 승용 여객 자동차 운송사업 운송 약관

    (적용 범위)

    제1조 당사가 경영하는 일반 승용 여객 자동차 운송사업에 관한 운송계약은 본 법령의 규정 또는 일반 관습에 따릅니다. 2. 당사가 본 운송규약의 취지 및 법령에 위반되지 않는 범위에서 본 운송약관의 일부 조항에 대하여 특별약정을 한 경우, 해당 조항의 규정에 불구하고 그 특별약정에 따릅니다.

    (종업원의 지시)

    제2조 승객은 당사의 운전자를 포함한 종업원이 운송의 안전을 확보하기 위하여 직무상 내리는 지시에 따라야 합니다.

    (운송의 인수)

    제3조 당사는 다음 조항, 제4조의2 제2항, 제4조의4 제2항 또는 제4조의5 제2항의 규정에 따라 운송의 인수 또는 계속을 거절하는 경우를 제외하고 승객의 운송을 인수합니다.

    (운송의 인수 및 계속의 거절)

    제4조 당사는 다음 각 호의 어느 하나에 해당하는 경우, 운송의 인수 또는 계속을 거절할 수 있습니다.

    해당 운송의 신청이 본 운송약관에 따르지 않는 경우해당 운송에 적합한 설비가 없는 경우해당 운송과 관련하여 신청자가 특별한 부담을 요구한 경우해당 운송이 법령 규정 또는 공공질서 및 선량한 풍속에 위반되는 경우천재지변 기타 불가피한 사유로 운송상 지장이 있는 경우승객이 여객자동차운송사업 운수규칙에 따른 조치에 따르지 않는 경우승객이 동 규칙에 따라 반입이 금지된 칼 등 물품을 소지한 경우승객이 제4조의3 제3항 또는 제4항에 따라 반입이 거절된 물품을 소지한 경우승객이 목적지를 명확히 알릴 수 없을 정도 또는 타인의 도움 없이는 보행이 곤란할 정도로 만취한 경우승객이 차량 내부를 오염시킬 우려가 있는 불결한 복장을 한 경우승객이 보호자 없이 탑승한 중병 환자인 경우승객이 감염병예방법에 따른 1류 감염병, 2류 감염병, 신종 인플루엔자 감염병 또는 지정 감염병(입원이 필요한 경우에 한함) 환자(환자로 간주되는 자 포함) 또는 신종 감염병 의심자일 경우(금연 차량)

    제4조의2 당사의 금연 차량(금연 표시가 부착된 차량을 말한다. 이하 동일) 내에서는 승객은 흡연을 삼가야 합니다. 2. 승객이 금연 차량 내에서 흡연하거나 흡연하려 할 경우, 운전자는 흡연 중지를 요구할 수 있습니다. 승객이 이에 응하지 않을 경우 운송 인수 또는 계속을 거절할 수 있으며, 계속된 경우 영업을 중지하고 차량 청소를 실시합니다. 이 경우 청소비용 및 영업중지로 인한 손해배상을 청구합니다.

    (휴대품 반입 제한)

    제4조의3 승객은 제4조 제7호의 물품을 차량 내에 반입할 수 없습니다. 2. 당사는 승객의 휴대품에 전항의 물품이 포함되어 있다고 인정할 만한 사유가 있을 경우, 승객에게 내용의 명시를 요구할 수 있습니다. 3. 당사는 전항의 요구에 응하지 않는 승객의 휴대품 반입을 거절할 수 있습니다. 4. 승객이 내용 명시에 응했으나, 휴대품의 내용이 제1항의 물품과 유사하여 구별이 곤란한 경우, 승객이 해당 물품이 아님을 증명하지 않는 한 반입을 거절할 수 있습니다.

    (운전자의 보호)

    제4조의4 승객은 당사 운전자에 대하여 법령 또는 공공질서, 선량한 풍속에 반하는 행위(성희롱, 언어·행동에 의한 모욕, 위협 등 운전자의 의사와 무관하게 불쾌감, 존엄 침해, 불이익 또는 위협을 가하는 행위, 이하 “하라스먼트”)를 삼가야 합니다. 2. 하라스먼트 발생 시, 운전자는 중지를 요구할 수 있으며, 승객이 응하지 않을 경우 운송 인수 또는 계속을 거절하고, 필요 시 경찰 등 관계 기관에 신고할 수 있습니다. 또한 하라스먼트로 인한 손해배상 및 위자료를 청구할 수 있습니다.

    (마스크 착용)

    제4조의5 운전자는 마스크를 착용하지 않고 승차하거나 승차하려는 자에 대하여 그 사유를 확인하고, 정당한 이유가 없다고 인정되는 경우 착용을 요구할 수 있습니다. 2. 요구에 응하지 않고 자신 또는 타인의 안전·건강에 위해를 끼칠 우려가 있는 경우, 운송의 인수 또는 계속을 거절할 수 있습니다. 3. 당사가 운송을 거절하는 경우, 승객이 하차할 때까지 발생한 운임 및 요금을 청구합니다.

    (운임 및 요금)

    제5조 당사가 수취하는 운임 및 요금은 승객 하차 시 지방운수국장의 인가 또는 신고에 따라 시행되는 기준에 따릅니다. 2. 제1항의 운임 및 요금은 시간 대절 계약을 한 경우를 제외하고, 운임 요금 미터기의 표시에 따릅니다.

    (운임 및 요금의 수취)

    당사는 승객의 하차 시 운임 및 요금의 지급을 청구합니다.

    (승객에 대한 책임)

    제7조 당사는 자동차 운행으로 인해 승객의 생명 또는 신체에 손해가 발생한 경우 그 손해를 배상할 책임을 집니다. 단, 당사 및 종업원이 운행에 있어 주의를 게을리하지 않았음, 승객 또는 제3자의 고의·과실이 있었음, 차량에 구조상 결함이나 기능 장애가 없었음을 증명한 경우는 예외로 합니다. 2. 본 항에 따른 당사의 승객에 대한 책임은 승차 시 시작되어 하차 시 종료됩니다.

    제8조 당사는 전조 외에도 운송과 관련하여 승객이 입은 손해를 배상할 책임을 집니다. 단, 당사 및 종업원이 운송에 있어 주의를 게을리하지 않았음을 증명한 경우는 예외로 합니다.

    제9조 당사는 천재지변 기타 불가항력 사유로 안전 확보를 위하여 일시적으로 운행을 중지하거나 조치를 취한 경우, 그로 인해 승객이 입은 손해에 대해서는 배상 책임을 지지 않습니다.

    (승객의 책임)

    제10조 당사는 승객의 고의·과실 또는 법령·본 운송약관 위반으로 당사가 손해를 입은 경우, 해당 승객에게 손해배상을 청구합니다.


    [ English ]

    Terms and Conditions of Carriage for General Passenger Automobile Transportation Business(Scope of Application)

    Article 1 Contracts of carriage relating to the general passenger automobile transportation business operated by the Company shall be governed by the provisions of applicable laws and regulations or by general custom. 2. If the Company agrees to special provisions concerning part of these Terms and Conditions, within the scope not contrary to the purpose of these Terms and Conditions and applicable laws, such special provisions shall prevail regardless of the relevant provisions herein.

    (Instructions by Employees)

    Article 2 Passengers must comply with the instructions given by the Company’s drivers or other staff members in the course of their duties to ensure safe carriage.

    (Acceptance of Carriage)

    Article 3 Except in cases where carriage is refused pursuant to the provisions of the following Article, Article 4-2 paragraph 2, Article 4-4 paragraph 2, or Article 4-5 paragraph 2, the Company shall accept the carriage of passengers.

    (Refusal to Accept or Continue Carriage)

    Article 4 The Company may refuse to accept or continue carriage in any of the following cases:

    When the application for carriage is not in accordance with these Terms and Conditions.When no facilities suitable for such carriage are available.When the applicant requests special burdens in relation to the carriage.When the carriage violates laws, public order, or good morals.When carriage is hindered by natural disasters or other unavoidable causes.When the passenger fails to comply with measures taken under the Passenger Automobile Transport Service Regulations.When the passenger carries knives or other items prohibited by the Passenger Automobile Transport Service Regulations.When the passenger carries items refused under Article 4-3, paragraphs 3 or 4.When the passenger is so intoxicated that he/she cannot clearly state the destination or cannot walk without assistance.When the passenger wears unclean clothing likely to soil the inside of the vehicle.When the passenger is a seriously ill person without an escort.When the passenger is a patient (including those deemed to be patients) of a Category I or Category II infectious disease, a novel influenza, a designated infectious disease (limited to those requiring hospitalization), or a person suspected of a new infectious disease, as defined under the Infectious Disease Control Act.(Non-Smoking Vehicles)

    Article 4-2 In the Company’s non-smoking vehicles (vehicles clearly indicating non-smoking), passengers shall refrain from smoking. 2. If a passenger smokes or attempts to smoke in a non-smoking vehicle, the driver shall demand that the passenger stop smoking. If the passenger does not comply, the Company may refuse to accept or continue carriage, and if carriage is continued, the Company may suspend operations for cleaning. The Company may claim the cleaning costs and compensation for damages resulting from suspension of operations.

    (Restrictions on Carry-On Items)

    Article 4-3 Passengers may not bring into the vehicle the items listed in Article 4, item 7. 2. If the Company deems it likely that prohibited items are included among a passenger’s carry-on items, the Company may require the passenger to disclose the contents. 3. If the passenger does not comply, the Company may refuse carriage of the carry-on items. 4. Even if the passenger discloses the contents, if the items are similar to prohibited ones and difficult to distinguish, the Company may refuse carriage unless the passenger provides reasonable proof that they are not prohibited items.

    (Prohibition of Harassment toward Drivers)

    Article 4-4 Passengers shall refrain from acts against Company drivers that are contrary to laws, public order, or good morals (including sexual harassment, moral harassment, or other speech or behavior, regardless of intent, that causes discomfort, damages dignity, causes disadvantage, or threatens the driver, hereinafter referred to as “harassment”). 2. In the event of harassment, the driver may demand that it cease. If the passenger does not comply, the Company may refuse to accept or continue carriage and may report the incident to the police or other authorities at the driver’s or Company’s discretion. The Company may also claim damages and compensation for mental distress caused by harassment.

    (Wearing of Masks)

    Article 4-5 If a person boards or attempts to board without wearing a mask, the driver may inquire into the reason, and if no legitimate reason is recognized, may require the wearing of a mask. 2. If the person does not comply and poses a risk of harm to their own or others’ safety or health, the Company may refuse to accept or continue carriage. 3. If the Company refuses to continue carriage under the preceding paragraph, it may demand the fare and charges incurred up to the point where the passenger disembarks.

    (Fares and Charges)

    Article 5 The fares and charges collected by the Company shall be those approved by or filed with the Director of the Regional Transport Bureau in effect at the time of the passenger’s disembarkation. 2. Except where a time-based charter contract has been concluded, fares and charges shall be based on the indication of the fare meter.

    (Collection of Fares and Charges)

    The Company shall demand payment of fares and charges when the passenger disembarks.

    (Liability to Passengers)

    Article 7 If, through the operation of its vehicles, the Company causes death or bodily injury to a passenger, the Company shall be liable to compensate for the resulting damages. However, this does not apply if the Company and its employees prove that they exercised due care in the operation, that the passenger or a third party other than the Company’s employees was at fault, and that there were no structural defects or functional failures in the vehicle. 2. The Company’s liability to passengers under the preceding paragraph shall commence when the passenger boards and end when the passenger disembarks.

    Article 8 In addition to the preceding Article, the Company shall be liable for damages suffered by passengers in relation to carriage. However, this does not apply if the Company and its employees prove that they exercised due care in relation to the carriage.

    Article 9 If the Company suspends operations or takes other measures temporarily to ensure safety due to natural disasters or other causes not attributable to the Company, it shall not be liable for damages suffered by passengers as a result.

    (Passenger’s Liability)

    Article 10 If the Company suffers damages due to a passenger’s willful misconduct, negligence, or failure to comply with laws or these Terms and Conditions, the Company shall claim compensation for such damages from the passenger.

  • ここをクリックして表示したいテキストを入力してください。

    ここをクリックして表示したいテキストを入力してください。テキストは「右寄せ」「中央寄せ」「左寄せ」といった整列方向、「太字」「斜体」「下線」「取り消し線」、「文字サイズ」「文字色」「文字の背景色」など細かく編集することができます。
도쿄 공항 픽업 서비스  나리타 공항 픽업  하네다 공항 픽업  도쿄 프라이빗 투어  도쿄 시내 관광 차량  알파드 전용 하이어  VIP 픽업 서비스  도쿄 골프장 픽업  단체 전세 차량  기업 임원 전용 픽업  결혼식 하이어 서비스  장례식 차량 서비스  도쿄 디즈니 픽업  한국어 가능한 기사  일본 출장 픽업 서비스  고급 미니밴 픽업  도쿄 근교 투어 차량  후지산 관광 픽업  하코네 온천 투어 픽업  시내 호텔 픽업  공항 호텔 샌딩  24시간 예약 하이어  가족 여행 전용 픽업  안전한 도어 투 도어 픽업  외국인 전용 픽업 서비스  프라이빗 고급 하이어  도쿄 나이트 투어 픽업  비즈니스 전용 하이어  도쿄 전세 버스 대체 서비스  럭셔리 투어 차량
도쿄 공항 픽업 서비스  나리타 공항 픽업  하네다 공항 픽업  도쿄 프라이빗 투어  도쿄 시내 관광 차량  알파드 전용 하이어  VIP 픽업 서비스  도쿄 골프장 픽업  단체 전세 차량  기업 임원 전용 픽업  결혼식 하이어 서비스  장례식 차량 서비스  도쿄 디즈니 픽업  한국어 가능한 기사  일본 출장 픽업 서비스  고급 미니밴 픽업  도쿄 근교 투어 차량  후지산 관광 픽업  하코네 온천 투어 픽업  시내 호텔 픽업  공항 호텔 샌딩  24시간 예약 하이어  가족 여행 전용 픽업  안전한 도어 투 도어 픽업  외국인 전용 픽업 서비스  프라이빗 고급 하이어  도쿄 나이트 투어 픽업  비즈니스 전용 하이어  도쿄 전세 버스 대체 서비스  럭셔리 투어 차량
도쿄 공항 픽업 서비스  나리타 공항 픽업  하네다 공항 픽업  도쿄 프라이빗 투어  도쿄 시내 관광 차량  알파드 전용 하이어  VIP 픽업 서비스  도쿄 골프장 픽업  단체 전세 차량  기업 임원 전용 픽업  결혼식 하이어 서비스  장례식 차량 서비스  도쿄 디즈니 픽업  한국어 가능한 기사  일본 출장 픽업 서비스  고급 미니밴 픽업  도쿄 근교 투어 차량  후지산 관광 픽업  하코네 온천 투어 픽업  시내 호텔 픽업  공항 호텔 샌딩  24시간 예약 하이어  가족 여행 전용 픽업  안전한 도어 투 도어 픽업  외국인 전용 픽업 서비스  프라이빗 고급 하이어  도쿄 나이트 투어 픽업  비즈니스 전용 하이어  도쿄 전세 버스 대체 서비스  럭셔리 투어 차량
도쿄 공항 픽업 서비스  나리타 공항 픽업  하네다 공항 픽업  도쿄 프라이빗 투어  도쿄 시내 관광 차량  알파드 전용 하이어  VIP 픽업 서비스  도쿄 골프장 픽업  단체 전세 차량  기업 임원 전용 픽업  결혼식 하이어 서비스  장례식 차량 서비스  도쿄 디즈니 픽업  한국어 가능한 기사  일본 출장 픽업 서비스  고급 미니밴 픽업  도쿄 근교 투어 차량  후지산 관광 픽업  하코네 온천 투어 픽업  시내 호텔 픽업  공항 호텔 샌딩  24시간 예약 하이어  가족 여행 전용 픽업  안전한 도어 투 도어 픽업  외국인 전용 픽업 서비스  프라이빗 고급 하이어  도쿄 나이트 투어 픽업  비즈니스 전용 하이어  도쿄 전세 버스 대체 서비스  럭셔리 투어 차량
도쿄 공항 픽업 서비스  나리타 공항 픽업  하네다 공항 픽업  도쿄 프라이빗 투어  도쿄 시내 관광 차량  알파드 전용 하이어  VIP 픽업 서비스  도쿄 골프장 픽업  단체 전세 차량  기업 임원 전용 픽업  결혼식 하이어 서비스  장례식 차량 서비스  도쿄 디즈니 픽업  한국어 가능한 기사  일본 출장 픽업 서비스  고급 미니밴 픽업  도쿄 근교 투어 차량  후지산 관광 픽업  하코네 온천 투어 픽업  시내 호텔 픽업  공항 호텔 샌딩  24시간 예약 하이어  가족 여행 전용 픽업  안전한 도어 투 도어 픽업  외국인 전용 픽업 서비스  프라이빗 고급 하이어  도쿄 나이트 투어 픽업  비즈니스 전용 하이어  도쿄 전세 버스 대체 서비스  럭셔리 투어 차량
도쿄 공항 픽업 서비스  나리타 공항 픽업  하네다 공항 픽업  도쿄 프라이빗 투어  도쿄 시내 관광 차량  알파드 전용 하이어  VIP 픽업 서비스  도쿄 골프장 픽업  단체 전세 차량  기업 임원 전용 픽업  결혼식 하이어 서비스  장례식 차량 서비스  도쿄 디즈니 픽업  한국어 가능한 기사  일본 출장 픽업 서비스  고급 미니밴 픽업  도쿄 근교 투어 차량  후지산 관광 픽업  하코네 온천 투어 픽업  시내 호텔 픽업  공항 호텔 샌딩  24시간 예약 하이어  가족 여행 전용 픽업  안전한 도어 투 도어 픽업  외국인 전용 픽업 서비스  프라이빗 고급 하이어  도쿄 나이트 투어 픽업  비즈니스 전용 하이어  도쿄 전세 버스 대체 서비스  럭셔리 투어 차량

小見出し

ここをクリックして表示したいテキストを入力してください。テキストは「右寄せ」「中央寄せ」「左寄せ」といった整列方向、「太字」「斜体」「下線」「取り消し線」、「文字サイズ」「文字色」「文字の背景色」など細かく編集することができます。

문의하기 contact us

급하신 경우에는 전화로 문의해 주십시오.  0422-32-5188


寿交通株式会社 〒181-0014 東京都三鷹市野崎2-11-12
영업시간 09:00~17:00